Несколько слов о хоккуРоман Лейбов, Прежде всего - как правильно: "хокку" или "хайку"? Если не вдаваться в тонкости, можно и так и эдак. Обычно, говоря о хайку, употребляют выражение "древняя японская стихотворная форма". Так вот - хайку сами по себе немногим древнее русского четырехстопного ямба, появившегося впервые в XVII столетии и закрепившегося в столетии XVIII. Я не стану останавливаться на захватывающей истории хокку, описывать, как в результате развития поэтических состязаний традиционная танка потребовала появления рэнга, из которой и развились собственно хокку. Интересующиеся могут найти информацию об этом по-английски в Паутине (см. список ссылок в конце предисловия). Русский четырехстопный ямб и другие размеры, утвердившиеся у нас к середине XVIII века, вытеснили из русской поэзии размеры, основывавшиеся не на чередовании ударных и безударных слогов внутри отдельной стихотворной строки, а на количественной соизмеримости слоговых объемов строк (длина, выраженная в количестве слогов). Такая система стихосложения называется силлабической. Вот пример силлабического стиха, который легко получить, трансформируя привычный для нас стих силлабо-тонический: Дядя мой, самых честных правил,
Когда занемог не в шутку,
Он заставил себя уважать
И лучше выдумать не мог.
На первый взгляд, это четверостишие - просто разрушенный пушкинский стих. На самом деле, поскольку ВСЕ слова "оригинала" сохранились при этом "переводе", сохраняется и упорядоченность стихов по количеству слогов - в каждой нечетной строчке их 9, в каждой четной - 8. Наш слух, привыкший опираться на ударения, этой упорядоченности не замечает, но это не означает, что силлабический стих органически нам чужд. Как говорил поручик Мышлаевский, "достигается тренировкой". Хайку/хокку - это как раз вид силлабического стихотворения. Правила, по которым пишутся хокку, просты -
Эти правила связаны со стиховой формой. Именно они положены в основу Сада Расходящихся Хокку. Японские хокку, кроме того, соблюдали ряд правил, связанных с системой образов, композицией и лексикой. Они строились вокруг киго (слов, прямо или косвенно обозначающих времена года), делились на две части (2 первые строчки+1 заключительная) и связывали мимолетное мгновение, запечатленное в психологически конкретном переживании и космическое время. (Почитайте, что говорит об этом специалист - В.П.Мазурик). Если посетителям Сада захочется соблюдать эти правила, никто не будет возражать. Но основным остается правило силлабическое - 5+7+5 С этим можно спорить - ведь русские слова вовсе не такой же длины, как японские. Даже для английских хокку было предложено удлинить традиционные строчки, а ведь русский язык менее экономен, чем английский. Беда в том, что более длинные строчки (например, по схеме 7+9+7), не подкрепленные рифмой или внутренним расположением пауз или ударений, с трудом будут распознаваться на слух. Обычно, переводя хокку (или стилизуя их), русские авторы игнорируют силлабический принцип, так что у них получаются просто трехстрочные верлибры. С точки зрения нашего Сада ни эти, ни вот эти хокку ни в какие хайки не годятся (это ничего не говорит о качестве стихов). Потренируйтесь немного - и вы начнете различать пяти- и семи-сложные строки на слух. (Подсказка: попробуйте скандировать каждую строчку медленно, по слогам и не обращая внимания на ударения.) А лаконизм этих строк начнет способствовать экономии словесных средств. И вы услышите музыку хокку, совершенно отличную от звучания русского стиха, как не похожа японская классическая музыка на Моцарта или Шопена. Ну а если Вам никак не обойтись без привычных форм, можно писать хокку, используя обычные размеры. Ведь схеме 5+7+5 соответствую и строчки "нормальных" ямбов (Мой бедный дядя!/ Он занемог не в шутку - /Уже не дышит), хореев (Под моим окном/Принакрылась снегом ты,/Сакура в цвету!.. - впрочем, тут я не уверен в ударении), дактилей (Взвейтесь кострами,/Синие ночи весны!/Первое мая), амфибрахиев (В двенадцать часов/Гляжу - подымается/Из гроба стукач) и - с некоторым напряжением - анапестов ("Размахнись, рука" -/Причитал паралитик, -/"Раззудись плечо!"). Приятной прогулки по Саду Расходящихся Хокку! Источники в Паутине -
Когда это Предисловие было уже написано, я обнаружил электронный
журнал русских хайку:
http://www.nevalink.ru:8080/~art/frog/ |